Сперто отседова
http://community.livejournal.com/pishu_pravilno/3379371.html
"Внутренний контроль: применение требований Закона Сарбейнса-Оксли (SOX)" - у меня по всей статье написано SOx.
Скажите, пожалуйста, как правильно?
вторник, 30 сентября 2008 г.
понедельник, 29 сентября 2008 г.
А смог ли бы выжить парень Дохаку ??
линк
http://community.livejournal.com/useless_faq/8841883.html
Дохаку жил в Кироцутибару. Его сына звали Горобэй. Однажды, неся мешок с рисом, Горобэй встретил ренина мастера Ку-масиро Сакё по имени Ивамура Кюнай. По поводу каких-то давних разногласий у них возникла ссора, и Горобэй ударил мешком Кюная. Завязалась драка, в ходе которой Горобэй толкнул Кюная в канаву и вернулся домой. Кюнай долго выкрикивал угрозы вслед уходящему Горобэю, но потом тоже вернулся домой, где рассказал обо всем своему старшему брату Гэнъэмону. Вдвоем они направились к Горобэю с намерением ото мстить.
Когда они подошли к дому Горобэя, оказалось, что дверь немного приоткрыта. Горобэй ждал их за дверью с обнаженным мечом. Не подозревая об этом, Гэнъэмон вошел и Горобэй ударил его. Гэнъэмон получил глубокую рану, но, опираясь на меч, вышел из дома. Тогда в дом ворвался Кюнай и зарубил Кацуэмона, зятя Дохаку, который сидел возле очага. После этого Дохаку вместе с женой сумели отобрать у Кюная меч. Кюнай начал извиняться.
- Я достиг своей цели, - сказал он. - Пожалуйста, верните мне меч, и мы с братом уйдем домой.
Но когда Дохаку вернул ему меч, Кюнай бросился на него и наполовину разрубил ему шею. После этого они опять скрестили мечи с Горобэем и дрались на равных, пока Кюнай не отрубил Горобэю руку.
После этого Кюнай, тоже порядком израненный, взвалил себе на плечи Гэнъэмона и направился домой, но Гэнъэмон умер по дороге.
У Горобэя было очень много ран, и хотя ему удалось остановить кровотечение, он умер на следующий день оттого, что выпил немного воды.
У жены Дохаку были отрублено несколько пальцев. У Дохаку был разрублен позвоночник в области шеи. Поскольку горло осталось целым, его голова свисала вперед. Поддерживая голову рукой, Дохаку отправился к хирургу.
Лечение хирурга было следующим. Сначала он смазал челюсть Дохаку настойкой живицы на масле и перевязал ее волокнами китайской крапивы. Затем он прикрепил веревку к макушке его головы и привязал ее к перекладине, чтобы голова не падала, пока он будет зашивать рану. А потом он велел Дохаку лечь и засыпал его тело рисом, чтобы тот не мог пошевелиться.
В течение трех дней Дохаку ни разу не потерял сознания и не переменил положения тела. Он даже не пил настойки женьшеня. Говорят, что только когда на третий день дал о себе знать его геморрой, он принял немного болеутоляющего. В конце концов его кости срослись и он полностью выздоровел.
http://community.livejournal.com/useless_faq/8841883.html
ХАГАКУРЕ
Из Книги Восьмой
Дохаку жил в Кироцутибару. Его сына звали Горобэй. Однажды, неся мешок с рисом, Горобэй встретил ренина мастера Ку-масиро Сакё по имени Ивамура Кюнай. По поводу каких-то давних разногласий у них возникла ссора, и Горобэй ударил мешком Кюная. Завязалась драка, в ходе которой Горобэй толкнул Кюная в канаву и вернулся домой. Кюнай долго выкрикивал угрозы вслед уходящему Горобэю, но потом тоже вернулся домой, где рассказал обо всем своему старшему брату Гэнъэмону. Вдвоем они направились к Горобэю с намерением ото мстить.
Когда они подошли к дому Горобэя, оказалось, что дверь немного приоткрыта. Горобэй ждал их за дверью с обнаженным мечом. Не подозревая об этом, Гэнъэмон вошел и Горобэй ударил его. Гэнъэмон получил глубокую рану, но, опираясь на меч, вышел из дома. Тогда в дом ворвался Кюнай и зарубил Кацуэмона, зятя Дохаку, который сидел возле очага. После этого Дохаку вместе с женой сумели отобрать у Кюная меч. Кюнай начал извиняться.
- Я достиг своей цели, - сказал он. - Пожалуйста, верните мне меч, и мы с братом уйдем домой.
Но когда Дохаку вернул ему меч, Кюнай бросился на него и наполовину разрубил ему шею. После этого они опять скрестили мечи с Горобэем и дрались на равных, пока Кюнай не отрубил Горобэю руку.
После этого Кюнай, тоже порядком израненный, взвалил себе на плечи Гэнъэмона и направился домой, но Гэнъэмон умер по дороге.
У Горобэя было очень много ран, и хотя ему удалось остановить кровотечение, он умер на следующий день оттого, что выпил немного воды.
У жены Дохаку были отрублено несколько пальцев. У Дохаку был разрублен позвоночник в области шеи. Поскольку горло осталось целым, его голова свисала вперед. Поддерживая голову рукой, Дохаку отправился к хирургу.
Лечение хирурга было следующим. Сначала он смазал челюсть Дохаку настойкой живицы на масле и перевязал ее волокнами китайской крапивы. Затем он прикрепил веревку к макушке его головы и привязал ее к перекладине, чтобы голова не падала, пока он будет зашивать рану. А потом он велел Дохаку лечь и засыпал его тело рисом, чтобы тот не мог пошевелиться.
В течение трех дней Дохаку ни разу не потерял сознания и не переменил положения тела. Он даже не пил настойки женьшеня. Говорят, что только когда на третий день дал о себе знать его геморрой, он принял немного болеутоляющего. В конце концов его кости срослись и он полностью выздоровел.
воскресенье, 28 сентября 2008 г.
Эротика без надрыва
из подписки
http://community.livejournal.com/chto_chitat/4049930.html
Летом на книжной выставке малочисленный народ валом валил на мероприятие: писатель Виктор Ерофеев и поэт Орлуша рассуждали об эротике и порнографии в литературе. Оба ведущих - мужчины на возрасте, оба в жанре эротики собаку съели (или что там едят в этом жанре). Мероприятие длилось без малого три часа, а могло длиться и дольше, потому как мэтры увлеклись, а публика ждала все новых откровений и непристойностей. Оба мастера сходились в том, что русская литература не может говорить о сексе легко и свободно, не ломая каких-то преград, не нарушая приличий, не шокируя обывателей.
В мои задачи входило обойти всех, кто в тот день выступал в ЦДХ, поэтому лекцию об эротике я слышал мельком, дважды минут на пять зайдя в клеенчатый шатер. Беседа не двигалась вперед, а так и топта лась на месте. Упоминались Барков и Пушкин, Веничка Ерофеев и переводная литература, ну и сами лекторы, разумеется. Пожав плечами, я вышел из душного, затянутого табачным дымом шатра, и подумал: а как же Эргали Гер?
В 80-е годы в Латвии выходил журнал "Родник", печатавший русскую литературу, которую пока не решались публиковать в Москве и Петербурге. Там я и прочел рассказ "Электрическая Лиза", подписанный странным именем, похожим на инопланетный псевдоним, а точнее, вообще ни на что не похожим: Эргали Гер.
Принимаясь за этот рассказ, я не предполагал, о чем он. Но и прочитав, едва ли назвал бы его характерным образчиком "эротической прозы", которую пишут изредка с целью исповедоваться, а чаще - чтобы разбудить сексуальные фантазии. "Эротическая проза" почему-то всегда вызывала у меня чувство неловкости за авторов. Поздние рассказы Бунина, например. Вроде и написано опрятно, в лучших традициях, так сказать, а все равно напоминает фотографии голых теток, которые вы вешивают в своих мастерских наши пожилые плотники и сантехники.
А это было совсем другое. Ну ладно, давайте для начала фрагмент:
...Я увяз в Лизе, как муха в варенье, увязал, тонул, брал, гудел, как колокол во дни торжеств, потом взревел, как ракета, и то ли взрывной волной, то ли на реактивной тяге меня выбросило на сушу, и я очнулся от Лизы, но не освободился.
Потом все повторилось.
Потом мы пили вино и баловались.
Это мы опускаем, дабы не вводить читателя в искушение. Мы п р о с т о баловались; невесомые наши тела висели под потолком, помятые и неуклюжие, как повседневные робы, а души беззаботно озорничали и нежничали.
Автор пишет с той моцартовской легкостью, с такой естественной веселой интонацией, что читатель не смущается и не погрязает в собственно физиологических ассоциациях. Да, в этом рассказе говорится о физической любви, но не ради того, чтобы хвастаться своими подвигами или грезить о сексуальных приключениях. " Электрическая Лиза" - это просто очень хорошая литература. Не "эротическая литература", а просто литература. Ну, как вам это нравится?
Женя взревела, как алеутский сивуч.
Попав в "Белочку", в этот смеситель, можно было вынырнуть под вечер - ну, даже не знаю - где угодно. Всяко бывало. В Ленинграде бывало. На внуковских дачах бывало. В родном 108-ом отделении милиции - это вообще как месячные. А Танечка Гущина, звезда моей юности, проснулась однажды в Того замужней женщиной, вернее, одной из мужних женщин тамошнего начальника департамента по делам культуры и кооперации.
Вся эта атмосфера молодой глупости, потешного легкомыслия, авантюры в советских пейзажах и интерьерах - как веселая беседа заполночь с лучшим другом.
Разумеется, я захотел прочитать и другие вещи Эргали Гера. Через несколько лет мне попалась в книжном его книга "Сказки по телефону" с небольшим романом и несколькими рассказами. Роман был криминальна я лав-стори на фоне перестроечного беспредела. Прочитать один раз его вполне можно, но держать в домашней библиотеке - необязательно. А еще несколько рассказов, включая и "Электрическую Лизу". Рассказы были хороши все как один, но несколько передержаны, что ли. Когда автор продолжает работать над текстом уже после вдохновения, текст может быть чудо как хорош, но теряет живость и теплоту. Тем не менее, все рассказы можно читать и даже перечитывать, все они - достойные образцы хорошей русской прозы.
Справедливости ради, ни до, ни после я не встречал ни одного литературного произведения, которое могло бы войти с "Электрической Лизой" в один общий жанр. В одну категорию, так сказать. И это очень жаль.
http://community.livejournal.com/chto_chitat/4049930.html
Летом на книжной выставке малочисленный народ валом валил на мероприятие: писатель Виктор Ерофеев и поэт Орлуша рассуждали об эротике и порнографии в литературе. Оба ведущих - мужчины на возрасте, оба в жанре эротики собаку съели (или что там едят в этом жанре). Мероприятие длилось без малого три часа, а могло длиться и дольше, потому как мэтры увлеклись, а публика ждала все новых откровений и непристойностей. Оба мастера сходились в том, что русская литература не может говорить о сексе легко и свободно, не ломая каких-то преград, не нарушая приличий, не шокируя обывателей.
В мои задачи входило обойти всех, кто в тот день выступал в ЦДХ, поэтому лекцию об эротике я слышал мельком, дважды минут на пять зайдя в клеенчатый шатер. Беседа не двигалась вперед, а так и топта лась на месте. Упоминались Барков и Пушкин, Веничка Ерофеев и переводная литература, ну и сами лекторы, разумеется. Пожав плечами, я вышел из душного, затянутого табачным дымом шатра, и подумал: а как же Эргали Гер?
В 80-е годы в Латвии выходил журнал "Родник", печатавший русскую литературу, которую пока не решались публиковать в Москве и Петербурге. Там я и прочел рассказ "Электрическая Лиза", подписанный странным именем, похожим на инопланетный псевдоним, а точнее, вообще ни на что не похожим: Эргали Гер.
Принимаясь за этот рассказ, я не предполагал, о чем он. Но и прочитав, едва ли назвал бы его характерным образчиком "эротической прозы", которую пишут изредка с целью исповедоваться, а чаще - чтобы разбудить сексуальные фантазии. "Эротическая проза" почему-то всегда вызывала у меня чувство неловкости за авторов. Поздние рассказы Бунина, например. Вроде и написано опрятно, в лучших традициях, так сказать, а все равно напоминает фотографии голых теток, которые вы вешивают в своих мастерских наши пожилые плотники и сантехники.
А это было совсем другое. Ну ладно, давайте для начала фрагмент:
...Я увяз в Лизе, как муха в варенье, увязал, тонул, брал, гудел, как колокол во дни торжеств, потом взревел, как ракета, и то ли взрывной волной, то ли на реактивной тяге меня выбросило на сушу, и я очнулся от Лизы, но не освободился.
Потом все повторилось.
Потом мы пили вино и баловались.
Это мы опускаем, дабы не вводить читателя в искушение. Мы п р о с т о баловались; невесомые наши тела висели под потолком, помятые и неуклюжие, как повседневные робы, а души беззаботно озорничали и нежничали.
Автор пишет с той моцартовской легкостью, с такой естественной веселой интонацией, что читатель не смущается и не погрязает в собственно физиологических ассоциациях. Да, в этом рассказе говорится о физической любви, но не ради того, чтобы хвастаться своими подвигами или грезить о сексуальных приключениях. " Электрическая Лиза" - это просто очень хорошая литература. Не "эротическая литература", а просто литература. Ну, как вам это нравится?
Женя взревела, как алеутский сивуч.
Попав в "Белочку", в этот смеситель, можно было вынырнуть под вечер - ну, даже не знаю - где угодно. Всяко бывало. В Ленинграде бывало. На внуковских дачах бывало. В родном 108-ом отделении милиции - это вообще как месячные. А Танечка Гущина, звезда моей юности, проснулась однажды в Того замужней женщиной, вернее, одной из мужних женщин тамошнего начальника департамента по делам культуры и кооперации.
Вся эта атмосфера молодой глупости, потешного легкомыслия, авантюры в советских пейзажах и интерьерах - как веселая беседа заполночь с лучшим другом.
Разумеется, я захотел прочитать и другие вещи Эргали Гера. Через несколько лет мне попалась в книжном его книга "Сказки по телефону" с небольшим романом и несколькими рассказами. Роман был криминальна я лав-стори на фоне перестроечного беспредела. Прочитать один раз его вполне можно, но держать в домашней библиотеке - необязательно. А еще несколько рассказов, включая и "Электрическую Лизу". Рассказы были хороши все как один, но несколько передержаны, что ли. Когда автор продолжает работать над текстом уже после вдохновения, текст может быть чудо как хорош, но теряет живость и теплоту. Тем не менее, все рассказы можно читать и даже перечитывать, все они - достойные образцы хорошей русской прозы.
Справедливости ради, ни до, ни после я не встречал ни одного литературного произведения, которое могло бы войти с "Электрической Лизой" в один общий жанр. В одну категорию, так сказать. И это очень жаль.
вторник, 23 сентября 2008 г.
понедельник, 22 сентября 2008 г.
четверг, 18 сентября 2008 г.
ДЕЛЬФИН
Взято отсюда
http://blogs.mail.ru/community/alone/40EDA5447500C96D.html
ВОТ УЖЕ НИ ПЕРВЫЙ ГОД, ОТДЫХАЯ В - ХОСТЕ, У ПОБЕРЕЖЬЯ МОРЯ,
НАБЛЮДАЛ В ОПРЕДЕЛЕННОЕ ВРЕМЯ СУТОК СТАЮ РЕЗВЯЩИХСЯ ДЕЛЬФИНОВ
С ИХ МОЛОДЫМ ПОМЕТОМ.
В ЭТОМ ГОДУ , ЛИШЬ ОТ СЛУЧАЯ К СЛУЧАЮ СИРОТЛИВО ПОЯВЛЯЛСЯ ТОЛЬКО ОДИН
И НА ДУШЕ ТОСКЛИВО.
СОЖРАЛИ СУКИ
Из подписки
Книги о Франце Йосифе и Сиси
http://blogs.mail.ru/community/alone/40EDA5447500C96D.html
ВОТ УЖЕ НИ ПЕРВЫЙ ГОД, ОТДЫХАЯ В - ХОСТЕ, У ПОБЕРЕЖЬЯ МОРЯ,
НАБЛЮДАЛ В ОПРЕДЕЛЕННОЕ ВРЕМЯ СУТОК СТАЮ РЕЗВЯЩИХСЯ ДЕЛЬФИНОВ
С ИХ МОЛОДЫМ ПОМЕТОМ.
В ЭТОМ ГОДУ , ЛИШЬ ОТ СЛУЧАЯ К СЛУЧАЮ СИРОТЛИВО ПОЯВЛЯЛСЯ ТОЛЬКО ОДИН
И НА ДУШЕ ТОСКЛИВО.
СОЖРАЛИ СУКИ
Из подписки
Книги о Франце Йосифе и Сиси
знатокам Лондона
Взято здесь
http://community.livejournal.com/ru_travel/9017555.html
Человек прилетает в аэропорт Гэтвик, нужно сразу же добраться в местечко st. Albans в пригороде. Разбираться на месте с картой скорее всего не хватит скилла.
Помогите плз проложить путь на общественном транспорте, желательно, чтобы поменьше пересадок. Какие билеты придется покупать? Сколько времени займет путь? Чем подробнее, тем лучше!
Заранее признателен!
http://community.livejournal.com/ru_travel/9017555.html
Человек прилетает в аэропорт Гэтвик, нужно сразу же добраться в местечко st. Albans в пригороде. Разбираться на месте с картой скорее всего не хватит скилла.
Помогите плз проложить путь на общественном транспорте, желательно, чтобы поменьше пересадок. Какие билеты придется покупать? Сколько времени займет путь? Чем подробнее, тем лучше!
Заранее признателен!
воскресенье, 14 сентября 2008 г.
суббота, 13 сентября 2008 г.
Помогите выбрать гитару!
Взято отсюда
http://blogs.mail.ru/community/iamgutarplayer/75FEC0D79C349F6A.html
Собираюсь купить электро-гитару. Не знаю какую выбрать!!! Что посоветуете?!
Из ридера
ЕГЭ по русскому языку
http://blogs.mail.ru/community/iamgutarplayer/75FEC0D79C349F6A.html
Собираюсь купить электро-гитару. Не знаю какую выбрать!!! Что посоветуете?!
Из ридера
ЕГЭ по русскому языку
пятница, 12 сентября 2008 г.
Георгий Котлов "НЕСКОЛЬКО МЕРТВЕЦОВ И МОЛОКО ДЛЯ РОБЕРТА "
Из блога
http://community.livejournal.com/chto_chitat/3963582.html
Вчера дочитал одну из новинок Лимбус-Пресс, книгу НЕСКОЛЬКО МЕРТВЕЦОВ И МОЛОКО ДЛЯ РОБЕРТА, серия "На одном дыхании".
Сильно.
Саранск начала XXI века, в стилистике Балабановского "Груза 200".
Повествование от первого лица, монотонно льющееся от безысходности к кошмару.
Паук, живущий в ванной и песни Б.Моисеева. Свадебный катафалк. Дезертирство из могилы. Выхода нет.
Извращение как норма.
Явь как сон.
Кошмар как воспоминание.
Жизнь как смерть.
Маленький человек, попавший внутрь черно-белого калейдоскопа. Каждый поворот рождает новую монохромную картинку. Но в каждой "новой" картинке - МЕНЕ ТЕКЕЛ ФАРЕС - выхода нет.
Любовь и секс, секс и люб овь, любовь и секс, секс и любовь. Выхода нет.
И смерти нет.
Рекомендую.
Почти в тему
Axe
http://community.livejournal.com/chto_chitat/3963582.html
Вчера дочитал одну из новинок Лимбус-Пресс, книгу НЕСКОЛЬКО МЕРТВЕЦОВ И МОЛОКО ДЛЯ РОБЕРТА, серия "На одном дыхании".
Сильно.
Саранск начала XXI века, в стилистике Балабановского "Груза 200".
Повествование от первого лица, монотонно льющееся от безысходности к кошмару.
Паук, живущий в ванной и песни Б.Моисеева. Свадебный катафалк. Дезертирство из могилы. Выхода нет.
Извращение как норма.
Явь как сон.
Кошмар как воспоминание.
Жизнь как смерть.
Маленький человек, попавший внутрь черно-белого калейдоскопа. Каждый поворот рождает новую монохромную картинку. Но в каждой "новой" картинке - МЕНЕ ТЕКЕЛ ФАРЕС - выхода нет.
Любовь и секс, секс и люб овь, любовь и секс, секс и любовь. Выхода нет.
И смерти нет.
Рекомендую.
Почти в тему
Axe
Подписаться на:
Сообщения (Atom)